1
00:00:00,389 --> 00:00:04,342
Filmová studia "SOJUZMULTFILM"
Moskva 1954
2
00:00:05,432 --> 00:00:11,620
DVA CHAMTIVÍ MEDVÍDCI
na motivy maďarské národní pohádky
3
00:00:12,509 --> 00:00:14,998
Scénář - LEV KASSIL
Režie - V. DEGŤARIOV
4
00:00:14,999 --> 00:00:17,999
Kamera - N. RENKOV
Výroba - V. DEGŤARIOV, V. GROCHOTOV
5
00:00:19,069 --> 00:00:21,589
Hudba - R. BUNIN
Zvuk - G. MARTYŇUK
6
00:00:21,590 --> 00:00:22,790
Redaktor - S. GINZBURG
7
00:00:23,508 --> 00:00:25,761
Asist. režie - V. DANILEVIČ
Druhá kamera - N. GRINBERG
8
00:00:25,762 --> 00:00:27,262
Asist. montáže - V. JEGOROVOVÁ
9
00:00:44,027 --> 00:00:50,045
Ruské titulky pro www.dxp.ru: Vinni-Pux
Časování ruských titulků: DEM@N
10
00:00:50,052 --> 00:00:56,037
SK překlad a časování:
M. M. *december 2019
11
00:00:56,061 --> 00:01:01,061
CZ překlad a korekce: wauhells
12
00:01:31,589 --> 00:01:35,627
Ťape, netahej deku k sobě!
13
00:01:35,628 --> 00:01:40,399
A ty se na mne netlač, Lape.
14
00:01:40,400 --> 00:01:43,000
Vyrušils mne ze sna.
15
00:01:43,589 --> 00:01:45,933
Co se ti zdálo?
16
00:01:46,372 --> 00:01:49,456
O soudku medu.
17
00:01:49,457 --> 00:01:52,436
Půlku soudku jsem už snědl.
18
00:01:52,437 --> 00:01:57,637
A až znova zaspím, vylížu ho do samého dna.
19
00:01:57,637 --> 00:02:01,138
Slíbils ale, že všecko máme na půl.
20
00:02:01,139 --> 00:02:05,695
Tak už nespi, ať se teď o tom medu zdá mně.
21
00:02:05,696 --> 00:02:08,896
Svoji půlku jsi už snědl.
22
00:02:18,325 --> 00:02:22,433
Mami!
Zase ze mne přikrývku tahá!
23
00:02:22,522 --> 00:02:28,703
Ajajaj...o postel jste se nepodělili, zlomyslníci!
24
00:02:28,704 --> 00:02:33,990
A kdo mi slíbill,
že se o vše spravedlivě podělíte?!
25
00:02:34,909 --> 00:02:41,846
Pojďte, otočím vás. Tak, tak...
26
00:02:59,385 --> 00:03:04,053
Tak vstávejte! Kaše je na stole.
27
00:03:35,996 --> 00:03:42,289
Zase jste se nepodělili!
No tak teď si to ujasníme, oba dostanete stejně.
28
00:03:51,373 --> 00:03:58,620
Tak, dobře... sbalím se
a odejdu do světa štěstí hledat.
29
00:03:58,621 --> 00:04:01,307
Páni... potom jdu s tebou!
30
00:04:01,308 --> 00:04:02,418
Mládě!
31
00:04:02,419 --> 00:04:09,219
Ťapčiku, slíbils mi dělat všecko spolu, vyrovnaně.
32
00:04:11,405 --> 00:04:12,918
Dobře tedy...
33
00:04:12,919 --> 00:04:16,619
Jestli najdeme štěstí, rozdělíme si ho na polovic!
34
00:04:16,620 --> 00:04:18,620
Dohodnuto!
35
00:04:26,853 --> 00:04:28,621
Jdeme?
36
00:04:28,822 --> 00:04:30,522
Jdeme!
37
00:05:37,565 --> 00:05:42,512
Od hladu mi v žaludku kručí.
38
00:05:42,513 --> 00:05:45,519
V mém to přímo bublá.
39
00:05:45,520 --> 00:05:50,701
Ťapčiku, neodpočineme si?
40
00:05:50,989 --> 00:05:53,813
Odpočineme.
41
00:06:00,152 --> 00:06:03,486
Ty...co to je?
42
00:06:06,313 --> 00:06:09,406
Stůj, Ťapuško...stůj!
43
00:06:10,118 --> 00:06:14,982
Poslyš...nad čím tady "kroutíš nosem"?
44
00:06:19,003 --> 00:06:22,140
SÝR I. JAKOSTI
45
00:06:24,356 --> 00:06:32,645
Musíme se rozdělit.
46
00:06:32,733 --> 00:06:35,236
A jak ho rozdělíme?
47
00:06:35,237 --> 00:06:38,142
Jak?! Přece na polovičku!
48
00:06:39,837 --> 00:06:45,742
Jak na polovičku...polož ho na mou stranu.
49
00:06:45,981 --> 00:06:53,341
Ne... raději ho přetočme na tenhle bok.
50
00:06:57,484 --> 00:06:59,880
Takhle...
51
00:07:00,725 --> 00:07:03,862
Lape... podívej se sem!
52
00:07:03,863 --> 00:07:05,563
Co je tam?
53
00:07:05,620 --> 00:07:07,243
Stín.
54
00:07:07,244 --> 00:07:08,444
Ale čí?
55
00:07:08,473 --> 00:07:10,650
Přece můj.
56
00:07:10,741 --> 00:07:16,250
To mi je novinka...
Já mám jeden stín a ty dva.
57
00:07:16,292 --> 00:07:17,883
Proč dva?
58
00:07:17,977 --> 00:07:21,846
Jeden stín, druhý stín...
59
00:07:21,847 --> 00:07:23,547
Dobrý den.
60
00:07:24,529 --> 00:07:28,186
Vidím, že se neumíte rozdělit.
61
00:07:28,525 --> 00:07:30,596
Pomůžu vám?
62
00:07:40,427 --> 00:07:46,997
Ty tam nemáš dírku a mně zůstal díl s dírkou.
63
00:07:47,388 --> 00:07:51,176
Nuž... v tom je lehká pomoc.
64
00:07:52,921 --> 00:07:55,326
Prosím.
65
00:07:55,873 --> 00:08:02,040
Ja mám menší kousek než Ťap, podívej se o kolik!
66
00:08:02,041 --> 00:08:04,149
Ano...
67
00:08:04,241 --> 00:08:07,894
No to se dá srovnat.
68
00:08:11,714 --> 00:08:17,310
Kolik jste odjedla...to není čestné.
69
00:08:17,829 --> 00:08:22,463
No dobře...jsem pro spravedlnost.
70
00:08:30,192 --> 00:08:35,377
Teď má on o něco větší kousek.
71
00:08:35,378 --> 00:08:38,078
Slíbili jsme si, dělit se na polovinu.
72
00:08:38,177 --> 00:08:41,078
Je třeba to srovnat.
73
00:08:43,517 --> 00:08:47,701
Teď mám zase já menší, než on!
74
00:08:49,240 --> 00:08:51,207
Pravdu říkáš...
75
00:08:51,208 --> 00:08:52,208
A teď?
76
00:09:02,813 --> 00:09:10,246
Dokud se na světě nevykoření hloupost a chamtivost,
77
00:09:10,630 --> 00:09:16,901
tak my, lišky, budeme mít vždy jídla dost.
78
00:09:18,844 --> 00:09:20,446
KONEC
79
00:09:20,446 --> 00:09:24,000
www.titulky.com/wauhells